いっそ 英語。 いっそイラスト チャイナ単語帳

ドイツで英語を学びたい!

いっそ 英語

「むしろ」とは 「むしろ」の意味は「どちらかといえば」 「むしろ」には、「どちらかといえば」「いっそ」という意味があります。 二つの物事を比較したうえで、「どちらかといえばこちらを選ぶ(望ましい)」「いっそこちらの方がよい」と言及する場合に用いる表現です。 特に、「むしろ」はAとBを比較した際に、後者を選ぶというニュアンスで用いられることが多いのも特徴です。 「むしろ」を漢字で書くと「寧ろ」 「むしろ」は、漢字では「寧ろ」と表現します。 この「寧」という字は、「丁寧(ていねい)」などで使う字ですが、漢文で「~する方がよい」という意味で用いられていたことから、同じ意味を持つ「むしろ」の漢字として当てられたとされています。 「むしろ」の使い方と例文 「むしろ」は物事を比較する際に用いる表現 「どちらかといえば」という意味を持つ「むしろ」という言葉は、物事を比較する際に使います。 妹の方がむしろしっかりしている というと、「妹の方が、(兄あるいは姉よりも)しっかりしている」という意味です。 「むしろ」は接続詞ではないが文頭で使うことも 「むしろ」は、接続詞ではないため、文頭に用いて、前後の文をつなぐようなはたらきはありません。 しかし、文頭で使うことも多く、たとえば、「むしろありがとう」という表現は会話でよく用いられます。 この場合は「迷惑などではなく、どちらかといえば感謝している」「煩わしいどころか、どちらかというと助かった」といった表現を省略したものであると言えるでしょう。 なお、「むしろ」は副詞に属します。 「副詞」は、「ほかの言葉を詳しく説明する」という働きを持つ品詞で、「むしろ」は文章中の他の単語に「どちらかといえば」「いっそ」という意味を付け足すのが役割です。 敬語表現の中でも「むしろ」は使用可能 「むしろ」は副詞なので、敬語形があるわけではありませんが、敬語表現の中でも使うことは可能です。 「むしろ」の類語 「むしろ」の類語は「どちらかといえば」「いっそ」 「むしろ」の類語では、「どちらかといえば」や「いっそ」が挙げられます。 いずれの単語も、「むしろ」の意味を表す際に用いられるように、言い換え表現としても使える単語です。 また、「いっそ」は、とりわけ、意に反したものを選ぶ際に「どうせ」の意味で使用することも可能です。 たとえば、「文句ばかり言うならいっそやめてしまえ」などやや強いニュアンスでも使うことができます。 「むしろ」と「かえって」は使用によって意味が異なる 「むしろ」と似た意味を持つ単語には、「かえって」も挙げられます。 「かえって」は「期待されることとは反対に」「逆に」といった意味があり、予想される結果とは逆の事柄が発生した際に使用します。 たとえば、.

次の

ドイツで英語を学びたい!

いっそ 英語

まず、「いっそのこと~した方がいい」という言い方は英語になるとこの意味での熟語が存在します。 従って、「この現実の問題から逃れることができないならば、いっそのことそのリスクも理解したうえで対応するべきである。 " (直訳:この問題を避けることができないならば、いっそのことそのリスクをなるべく抑えて立ち向かった方がいい。 " (直訳:この問題を避けられないなら、いっそのことリスクをよく頭に入れて取り組んだ方がいい。 また参考にしてみてください。 yasuさんへ 3月のご質問への回答となり大変恐縮です。 少しでも参考になればと思い、追加で紹介致します。 face は「顔」ですが、動詞として使うと 「(人、危険、困難など)に直面する、立ち向かう」 という意味の言葉です。 今回紹介致しました、 Let's face it. 「それ(問題など)から目をそらしても仕方ない、受け入れよう」 という表現で、例えば・・・ Let's face it. Global warming is inevitable. (地球温暖化は避けられない) Let's face it. A big earthquake could happen anytime. (大地震はいつでも起こり得る) などと、都合の悪い状況を示す前に持ってきて 「目を背けず、・・・といった事実をむしろ受け止めよう」 というニュアンスが表せます。 yasuさんの英語学習の成功を、心より願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄.

次の

[mixi]日本の日替わり定食を英語でいえますか?

いっそ 英語

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 Well, if this is the case, how about this option instead? ま、それなら、その代わりに、こっちの選択肢はいかがでしょうか。 Well, if this is the case, what do you think about this option instead? ま、それなら、その代わりに、こっちの選択肢についてはどう思われますか? 3. Well, if that's so, how about this instead? ま、それなら、その代わりに、これはいかがでしょうか? お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。 こんにちは。 「それなら」は様々な表現ができます。 一番簡単なのは単に then と言うことです。 【例】 A: I don't like this option. 「この選択肢はいやだ」 B: Then, what about this one? 「それなら、こちらはどうですか?」 ーー 他には Well then や In that case のような表現も便利です。 どれもニュアンスはほぼ同じです。 【例】 A: I don't like this option. 「この選択肢はいやだ」 B: Well then, I'll go find something that may be more to your liking. 「それでは、きっと気に入っていただけるものを探してきます」 A: I don't like this option. 「この選択肢はいやだ」 B: In that case, how about this instead? 「それなら、こちらはどうですか?」 ーー ぜひ参考にしてください。 日本語と同じように文頭に置きます。 「選択肢」は「option」や「choice」で表します。

次の